CHD CHD Tutorial
Horæ ad usum Romanum, Paris 20 August 1490
Heures a lusaige de Rome, pour Anthoine Vérard, Paris 1490. Cph KB Perg. 10 4°

|Tutorial| |Books of Hours| |Calendars| |Incunabula| |CHD HOME|
| Copenhagen KB Pergament 10 [Inc.2020] Introduction and Survey || See also Vérard's: Quarto Collation |

Various Prayers in Latin and French (Continued)
f.92/De sancta apolonia.
Beata apolonia grave tormentum pro domino sustinuit
primo tiranni extraverunt dentes eius cum malleis ferreis .
et cum esset in illo tormento oravit ad dominum iesum cristum
ut quicumque nomen suum supra se portaret
malum in dentibus non sentiret. Versus. Ora pro nobis beata apolonia.
Responsorium. Ut digni efficiamur promissionibus cristi. Oratio.
Omnipotens sempiterne deus qui beatam apoloniam virginem et martirem tuam
de manibus inimicorum suorum liberasti et eius orationem exaudisti : te queso
per intecessionem eius et beati laurentii martiris tui, simul omnium sanctorum
et sanctarum : ut dolorem a dentibus meis expellas : sanum et incolumen me ipsum efficias :
ut tibi gratiarum actiones referre valeam ineternum. Per dominum nostrum iesum cristum
filium tuum. Qui tecum.
¶Sensuivent plusieurs devotes louenges, peticions, oraisons et requestes qui a toute personne
ayant entendement sont necessaires a dire a nostre seigneur iesu crist.
Premierement tu diras au matin quant tu te leueras de ton lit. //
f.92v/In matutinas domine meditabor in te : quia fuisti adiutor meus.
Gratias ago tibi domine omnipotens deus : qui me in hac nocte non meis meritis :
sed tua sancta misericordia custodire dignatus es . concede michi domine deim
istum in tuo sancto servitio ita peragere : ut tibi placeat obsequium servitutis mee.
Qui vivis et regnas.
Quant tu ystras hors de ta maison dy:
Vias tuas domine demonstra michi : et semitas tuas edoce me. Gressus meos dirige
secundum eloquium tuum : ut non dominetur me omnis iniusticia.
Dirige gressus meos in semitas tuis ut non moveantur vestigia mea.
Quant tu entreras en l'eglise dy:
Asperges me domine ysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor.
Miserere mei deus secundum magnam misericordiam tuam. Gloria patri et filio
et spiritui sancto. Asperges me.
Quant tu seras devant le crucifix dy:
ã. Salva nos criste salvator per virtutem sancte crucis qui salvasti petrum in mari miserere nobis.
V. Omnis terra adoret te deus et psallat tibi. Rm. Psalmum dicat nomini tuo. Oratio.
Crucem tuam adoramus et veneremur domine iesu criste . et per ipsam clementiam tuam
humiliter imploramus : ut nobis peccatoribus misereri et parcere digneris qui pro nobis //
f.93 l.i./dignatus es nasci de virgine maria. Per.
Quant le prestre se retourne dy.
Spiritussancti gratia illustret et illuminet cor tuum et labia tua : et accipiat dñs hoc sacrificium
de manibus tuis dignum pro peccatis et offensionibus nostris.
A la elevacion du corps nostre seigneur.
Anima cristi sanctifica me . corpus cristi salva me . sanguis cristi inebria me . aqua lateris
cristi lava me . passio cristi conforta me . sudor vultus cristi virtuosissimi sana me.
O bone iesu exaudi me : et ne permittas me separari a te . ab hoste maligno defende me .
in hora mortis voca me : et pone me iuxta te : ut cum angelis et sanctis tuis laudem te
dñm salvatorem meum in secula seculorum. Amen.
Quant on lieue le calice.
Ave vere sanguis dñi nostri iesu criste qui de latere eius cum aqua fluxisti :
tu michi sis consilium, protectio atque defensio corporis et anime in presenti vita
et in futuro seculo per infinita seculorum secula. Amen.
[Hymnus.]
Salve sancta caro dei
per quam salvi fiunt rei
servos tuos redemisti
dum in cruce pependisti
quando mortem occidisti.
Unda que de te manavit
a peccato nos mundavit
quod patravit primus homo
inobediens de pomo.
Sancta caro tu ne munda
sanguis et benigna unda : lava me //
f.93v/ab omni sorde et ab infernali morte.
Per tuam benignitatem
confer michi sanitatem
et sanctam prosperitatem.
Frange meos inimicos :
fac eos michi amicos :
et superbiam illorum
destrue rex angelorum.
Tu qui es salutis corpus
presta michi tuum corpus
in exitu mee mortis
libera me deus fortis
a leone rugiente
draconemque furiente.
Da michi fidem iustorum
qui regnas in secula seculorum. Amen. [cf. GKS 1612 f.32-32v where it is followed by versicles].
Pape boniface a donne a ceulx qui diront devotement ceste oraison qui sensuit entre
l'elevation du corpus domini et le dernier agnus dei : deux mille ans de vray pardon.

Domine iesu criste qui hanc sacratissimam carnem et preciosum sanguinem de gloriosissime
virginis marie utero assumsisti: et eundem sanguinem de sacratissimo latere tuo in ara crucis
pro salute nostra effudisti: et in hac gloriosa carne a mortuis resurrexisti: et ad celos ascendisti
cum eodem sacratissimo corpore iterum venturus es iudicare vivos et mortuos in eadem carne:
libera nos per hoc sacratissimum corpus tuum quod modo in altari per manus sacerdotis tractatur
ab omnibus immundiciis mentis et corporis: et ab universis malis et periculis presentibus et futuris.
Qui vivis [et regnas deus. Per omnia secula seculorum. Amen. Cf. variant versions in GKS 1612 f.32v and Sarum Hours 1503-05 (f17v-18 and f87v-88). Markus Reinhard edition c.1490 f.110: Omnibus subscriptam orationem devote dicentibus infra elevationem corporis domini et ultimum agnus dei . concessit papa Bonifacius indulgentias bis mille annorum. The Burnet Psalter (c.1420) f.79-79v addit: "ad supplicacionem Philippi regis Francie".]
Quant on prent la paix. [Sarum Hours 1503-05 f.15: Whan thou recyvet the pax say.]
Da pacem domine in diebus nostris quia non est a=//
f.94 (l.2)/lius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster.
Quant on veult recevoir le corps de nostre seigneur. [Sarum Hours 1503-05 f.15: Whan thou shalt receive the sacrament.]
Domine non sum dignus ut intres sub tectum meum : sed tu domine qui dixisti . qui manducat meam carnem
et bibit meum sanguinem in me manet et ego in eo . propicius esto michi peccatori per sumptionem corporis
et sanguinis tui et presta ut non ad iudicium damnationis illud sumam : sed misericordia tua tribuente in salutem
et remissionem peccatorum meorum. Qui tecum.
Quant on la receu. [Sarum Hours 1503-05 f.15: Whan thou hast receyued.]
Vera perceptio corporis et sanguinis tui deus omnipotens non veniat michi ad iudicium
neque ad condemnationem . sed sit omnium peccatorum meorum optata remissio anime
et corporis mei pia gubernatio : et potens ad vitam presentem et eternam introductio. Per.
Contra la tempeste.
A domo tua quesumus dñe spirituales nequitie repellantur . et aetiarum discendat malignitas
tempestatum. Qui vivis.
Pour impetrer grace de ses pechez.
Exaudi quesumus dñe supplicum preces et confitentium tibi parce peccatis :
ut pariter indulgentiam nobis tribuas benignus et pacem. Per.
Contre la tentacion de la char.
Ure igne sancti spiritus renes nostros et cor nostrum domine: ut tibi casto corpore serviamus
et mundo corde placeamus. Qui vivis. //
f.94v/Contre les mauvaises pensees.
Omnipotens sempiterne deus respice propicius ad preces nostras et libera cor nostrum
de malarum tentatione cogitationum : ut sancti spiritus dignum fieri habitaculum mereamur.
Pour quelque tribulacion.
Ineffabilem misericordiam tuam dñe clementer ostende . ut simul nos et a peccatis omnibus
exuas : et a penis quas pro his meremur eripias. Per dominum.
Pour lamy vivant en tribulacion.
Deus qui iustificas impium et non vis mortem peccatorum : maiestatem tuam suppliciter
exoramus . ut famulum tuum .N. de tua misericordia confidentem : celesti protectione
conserves ut tibi iugiter famuletur : et nullis tentationibus a te separetur. Per dominum.
Pour ceulx qui vont en voyage.
Adesto dñe supplicationibus nostris et viam famulorum tuorum in salutis tue prosperitate dispone :
ut inter omnes vie et vite huius varietates : tuo semper protegantur auxilio. Per dominum nostrum.
Pour nos bienfaicteurs.
Pretende domine famulis et famulabus tuis dexteram celestis auxilium :
ut te toto corde perquirant et que digne postulant assequantur. Qui vivis et regnas. //
f.95 l.ii./Pour les amys qui sont en necessite.
Omnipotens sempiterne deus salus eterne credentium exaudi nos pro famulo tuo
seu famula tua .N. pro quo vel pro qua misericordie tue imploramus auxilium .
ut reddita sibi sanitate gratiarum tibi in ecclesia tua referat actionem. Qui tecum vivit et regnat.
Pour le tien amy qui est mort.
Suscipe piissime deus in sinu patriarche tui abrahe animam famuli tui .N. eamque
sanctis et electis omnibus adiunge . sed ne ei noceat culpa carnis ad penam prosit
illi tue miseratio pietatis adveniam. Per dñm.
Pour le pere et la mere.
Deus qui nos patrem et matrem honorare precepisti . miserere clementer animabus
patris et matris mee : eorumque peccata dimitte . me que cum illis in eterne claritatis
gaudio fac vivere. Per dñm nostrum.

Nous trouvons es escriptures que nostre benoist sauveur iesu crist s'apparut une fois
a monseigneur saint gregoire : luy estant en contemplacion au secret de la messe.
Lequel considerant que toute l'efficace de la remission des pechez procedoit du merite
de la passion donna quatorze mille ans de vray pardon a tous vroys confes et
repentans qui les genoulx flechiz en terre devant la
//
f.95v/representacion de sa benoitste passion devotement diront sept foiz .Pater noster et
Ave maria. avec les sept oraisons qui sensuivent. Et depuis plusieurs aultres papes
y en ont adiouxte grande quantite . montant comme l'en treuve par escript
a quarante et six mille ans ou environ.
* Pater noster. Ave maria.
O Domine iesu criste adoro te in cruce pendentem et coronam spineam in capite portantem.
deprecor te ut tua crux liberet me ab angelo percutiente. Pater noster. Ave maria.
[2] O Domine iesu criste adoro te in cruce vulneratum . felle et aceto potatum.
deprecor te ut tua vulnera sint remedium anime mee. Pater noster. Ave maria.
[3] O Domine iesu criste deprecor te propter illam amaritudinem quam pro me miserrimo
sustinuisti in cruce . maxime quando nobilissima anima tua egressa est de corpore tuo :
miserere anime mee in egressu suo. Pater noster. Ave maria.
[4] O Domine iesu criste adoro te in sepulcro positum mirra et aromatibus conditum.
deprecor te ut mors tua sit vita mea. Pater noster. Ave maria.//
f.96 (l.4)/[5] O Domine iesu criste adoro te descendentem ad inferos : liberantemque captivos.
deprecor te ne permittas me illuc introire. Pater noster. Ave maria.
[6] O Domine iesu criste adoro te resurgentem a mortuis : et ad celos ascendentem,
sedentemque ad dexteram dei patris . deprecor te miserere mei. Pater noster. Ave maria.
[7] O Domine iesu criste pastor bone, iustos conserva, peccatores iustifica, et omnibus fidelibus
defunctis miserere : et propicius esto michi peccatori. Amen. Pater noster. Ave maria.

Sensuivent cinq belles oraisons que mon=
seigneur saint iehan leuangeliste fist en l'hon=
neur de la vierge marie. dont nostre seigneur don-
ne aulcuns benefices qui sont cy apres declarez
a tous ceulx qui diront deuotement lesdictes
oraisons. Cestassauoir pour la premiere dist no-
streseigneur. Je donneray generalle remission
a tous ceulx qui en feront memoire. Et pour la
seconde. Je leur donneray autant de grace au
royaulme des cieulx: comme se toute leur vie
m'avoyent servy acoustumeement. Et pour la
tierce Je les deliureray de toutes aduersitez.
Et pour la quarte. Je leur feray avoir avant
l'heure de la mort vraye confession, repentance
//
f.96v/et absolucion de tous leurs pechez. Et pour la
quinte ie ne feray deulx nul iugement mais les
vous livreray pour en faire tel iugement qu'il vous
plaira. Et donc monseigneur saint iehan qui estoit
administrateur d'elle en fist ces cinq oraisons qui
ensuivent.
[cf. same rubric in GKS 1612f.36v]
Mediatrix omnium et fons vivus indesinenter rivos gratie copiose fundens maria
te queso dulcissima iesu mater per illam turbationem quam habuisti in corde tuo piissimo
tunc et deinceps quando simeon sanctus dixit prophetizando . tuam ipsius animam pertransibit gladius.
quatinus idem filius tuus benedictus de largissima sua misericordia . donet michi per illam indulgentiam
et peccatorum meorum veniam et me liberet ab omnibus malis. Oratio secunda.
Auxiliatrix omnium et pacis eterne condimentum maria te queso et interpello speciosissima regina
per illum dolorem et turbationem quam habuisti in corde benigno tuo pro eo quod filium tuum amantissimum
amiseras per triduum . Quatinus propter eandem turbationem tuam ita perfectum amorem michi tribuat
ut cum illo amore merear tantam mercedem in celesti sede acquirere ac si multum viverem
in omni perfectione servirem diligentius. Per. Oratio tercia.
Reparatrix debilium et vulnerate anime efficassissima medicina.
maria te peto gloriosa domina per illam turbationem //
f.97 (l.5)/quam habuisti in corde tuo clementissimo pro eo quod perfidi iudei captivaverunt et deriserunt et detinuerunt
unicum uteris tui filium desiderabilem de quo cognovisti quod volebat et debebat pati pro salute humani generis.
Quatinus depreceris eundem filium tuum propiciatorem seculi ut ipse propter eandem turbationem tuam
me ab omni captivitate corporis et anime angustiarum periculorum malarum cogitationum amicos consanguineos
et benefactores meos clementer eripiat liberet et defendat usque in finem. Oratio quarta.
Illuminatrix peccatorum et lucerna salutifere gratie maria te flagito dulcissima mater dei
per illam turbationem quam habuisti in corde benigno tuo pro eo quod unicus amantissimus
filius tuus a iudeis crudelissimis clavibus affixus fuit ut postules ab eodem filio tuo.
Quatinus propter turbationem tuam ignem divini sui amoris in corde meo quam etiam idem
summus sacerdos in ligno crucis subiit nutriat in altari cordis mei et iugiter ardeat et flamescat
in ustione sue amarissime passionis ut eiusdem passionis numquam obliviscar ut si infirmitate valida
vel etiam quaque de causa impediente eiusdem passionis memor esse nequivero de multiplici tantaque
misericordia sua accipere merear : tantamque mercedem in celo ac si dies meos consumpsissem
omnibus horis in memoria sue gratissime passionis. Oratio quinta.
Alleviatrix peccatorum quos damnabiliter moles deprimit //
f.97v/finisque nostre miserie maria te deprecamur mundi domina venerabilis per illam turbationem
quam in corde tuo benigno habuisti illa hora dum filius tuus vere fidelibus amabilis de cruce depositus fuit
recentibus vulneribus et sanguine proprio rubricatus datus fuit a ioseph in sinum tuum ut ipsum depreceris
qui corona iocundatur in solio celesti. Quatinus propter eandem turbationem tuam ipse me secum pervenire
dignetur . cum abundantia gratiarum tuarum : sueque copiose misericordie et corpus et animam meam
in tuam potestatem : et in sinum misericordie tue quem cunctis devote poscentibus clementer aperis.
Iterum deprecor te per illum infantulum tuum candidum et rubicundum qui fons et origo totius felicitatis extitit
quem in sinu tuo dulcissimo propriis lactasti uberibus : ut tue miserationi regratiari valeam in secula seculorum. Amen.

[PRAYERS IN FRENCH]
Oraison a dieu le pere . laquelle se doibt dire par maniere de protestacion humble et devote.
O dieu createur redempteur conservateur et gubernateur de toute creature raisonnable humblement vous adore
de adoration de latrie pere filz et sainct esperit ung seul dieu en trois personnes. Ie proteste que ie croys
es douze articles de la foy : que nostre mere saincte eglise nous baille et enseigne : et //
f.98 (l.6)/renonce a l'anemy d'enfer. Ie proteste encor de desirer vivre et mourir comme ung bon et loyal crestien
doit faire en priant dieu qu'il lui plaise me donner grace et puissance de le servir et honnorer
et non estre prive du merite de sa benoiste passion. Ie proteste encor que de bon cueur ie de ceste heure
pardonne generallement a tous ceulx et celles qui m'ont offense diminue mon honneur et procure mon mal
en quelques maniere que se soit.
Oraison a iesucrist.
Doulx iesucrist ie proteste devant toy, confesse et recongnois ta foy fermement : et croy en ta saincte
loy que loyaument ie garderay a ton aide : et propose en icelle vivre et mourir : et te servir . et se aulcune
foiz fais le contraire par ma coulpe ou inadvertissement des le present ie me revoque et comme des lors
ie t'en requiers mercy . en signe de quoy ie appelle en tesmoing mon bon ange ma garde : et la glorieuse
compaignie des sains de paradis. Laquelle chose vueilles accepter confermer et approuver par seel de
ta glorieuse passion : et le signe de la croix ou tu pendis pour nostre redemption . en nom du pere
et du filz et du saint esperit. Amen.
Les douze articles de la foy. [Symbolum Apostolorum (Credo in French)]
Ie croy en dieu le pere tout puissant createur du ciel et de la terre.
Et en iesucrist son seul filz nostre seigneur. Qui a este conceu //
f.98v/du saint esperit . ne de virge marie . souffrit passion soubz ponce pilate . crucifie mort et enseueli.
Est descendu en enfer . et le tiers iour resuscita de mort a vie . est monte es cieulx . et se siet ala dextre
de dieu le pere tout puissant . et apres au temps advenir doit iuger les vifz et les mors. Je croy au
saint esperit . a saincte eglise catholique . en la communication des sains . en la remission des pechiez .
en la resurrection de la char . et la vie eternelle. Amen.
Mon dieu mon createur ie proteste et confesse que en ceste foy ie vueil vivre et mourir iusques que
mon ame vouldra partir du corps.
Oraisons a tous les sains.
Ie vous supply tous anges, archanges, patriarches, prophetes, apostres, evangelistes, martirs,
confesseurs et vierges, et tous les sains et saintes de dieu mon createur que me defendez et gardez
de tout mal icy et par tout present et tousiours en veillant et en dormant en mengeant en beuvant
de mort soudaine et de tout peche mortel . en quoy ie adiure tous les ennemis denfer ou nom du
pere et du filz et du saint esperit . et par intercession de la glorieuse vierge marie mere de dieu
iesucrist . par les quatre evangelistes . cestassavoir saint mathieu . saint marc . saint luc et saint
iehan . et par tous les sains apostres de dieu . tous martirs, confesseurs et virges . et par tous
les sains anges //
f.99 (l.7)/et archanges et saintes de paradis . qui n'ayent puissance sur moy esclave de iesu crist et serviteur
treshumble de la vierge marie sa tresdigne mere en ame ne en corps ne sur mes enfans qu'il a
pleu a dieu me donner. Amen.
Oraison a dieu tresdevote a prier pour son amy en quelque necessite qu'il soit ou pour soy mesmes
en disant pour foy particulierement a chacune foiz
Je me command.
Pour son amy.
Je te command .N. a dieu le roy puissant par celle mesme benediction que dieu commanda
sa chere mere a monseigneur saint iehan levangeliste. Je te command a dieu .N. par celle du
saint esperit a son pere quant il deut mourir en la croix. Je te command a la puissance de dieu
et aux cinq playes dieu et aux trois saintz cloux dont il fut cloue en la croix. Je te command .N.
a saint pierre par celle grace que dieu luy commanda les clefz de paradis. Je te command .N.
a la benediction et aux saintes parolles de dieu si que nul de tes adversaires ne nul de tes
ennemis ne te puisse greuer ne bouche dire chose qui te puisse nuire : ne membre dont il te
puisse mal faire. Je te command .N. a la sainte dextre iesu crist qui garde ton corps et ton ame
a ce que puisses a moy repatrier et soyes ioyeux ou nom du pere et du filz et du saint esperit.//
f.99v/Oraison de la croix a dire comme celle de devant.
La saincte croix soit devant toy. La benediction de dieu soit sur toy . de celle saincte
benediction dont dieu beneist les trois roys que herode vouloit occire soyes tu beneist.
Le filz de dieu soit haubert de ton chief . dieu soit garde de ton corps . de celle benediction
saincte dont les enfans sidrac misac et obdenago furent benis que le roy
nabugodonosor vouloit ardre soyes tu beneist . dieu qui tousiours es appareille a ceulx qui
t'appellent du bon du cueur et pardonnes leurs pechez recoy ma priere et tous ceulx que la
chaine de peche tient la misericorde de ta pitie les absoule .N. dieu te soit huy bon amy et bon
aideur va en la puissance de dieu et veuille dieu que tu reviennes sain et sauve haitie et entier.
Sire dieu moult est forte ta vertu et garde: tu creas toutes choses de neant: tu luy soyes huy
deffense et escu contre tous ses ennemis.
Je luy commande toutes les ames par les saintctes parolles nostreseigneur et de madame saincte marie
sa benoiste mere et virge que nulle ame te puisse mal faire. Je te command a toutes sainctes ames
par les apostres et les martirs, les confesseurs, par les vierges et par toutes les sainctes ames
et les vertus du ciel si que tous tes ennemis n'ayent pouoir de toy greuer ne de mal faire,
et ce te doint la saincte trinite le pere et le filz et le sainct esperit. Amen. //
f.100 (l.8)/Loraison charlemaigne.
Domine iesu christe pastor bone conserva iustos, parce peccatoribus, requiem dona cunctis
defunctis fidelibus nunc et in hora mortis semper et ubicumque nobis esto propicius. Amen.

Oraison a dieu le pere tresdevote. [Sonet 1150]
Mon benoist dieu ie crois et confesse de cueur et de bouche tout ce que saincte eglise croit et tient de vous
et que ung bon catholique doit de vous sentir et croire : et proteste cy devant vostre tresnoble et precieuse figure
que ie veulz vivre et mourir en ceste foy: et y perseverer toute ma vie: et vous recongnois mon dieu mon pere
et createur de tout le monde: et moy vostre poure creature subiecte et servante vous fais la foy et hommage
que ie tiens de vous noblement comme de vous monseigneur souverain l'ame et le corps et tous les biens
naturelz, spirituelz, et corporelz, et temporelz que i'ay et que oncques ie euz et que ie attens a avoir en ce monde
et en l'autre et de bon cueur vous en remercie, loue et regracie tant a l'ame pour moy que pour presmes
qui font et oncques furent et qui iamais seront en ciel et en terre. Et en signe de recongnoissance vous paie
ung petit tribut au matin et au soir c'est ce que ie vous adore de cueur et de bouche et en foy et esperance et charite
selon mon simple entendement de ceste petite oraison qui tant seulement appartient a vostre benoiste maieste
seigneurie et divinite //
f.100v/et vous requiers trois choses.
La premiere est misericorde tant de maulx et villains pechez que i'ay fait et commis le temps passe
contre vostre benigne voulente.
La seconde est que vous me donnez grace que ie vous puisse servir et obeir a voz commandemens
sans pechie mortel encourir.
La tierce si est que au tres terrible et espouentable et pas de la mort : et a mon grant besoing
me vueilles secourir et donner grace que ie puisse mourir en vostre sainte foy et loy et parvenir
a vostre sainte gloire et inestimable beatitude qui dure sans fin avec tous les sains et saintes de paradis. Amen. Pater noster.
Oratio ad cristum. [not represented in GKS 1612]
Doulx iesu crist filz de dieu redempteur du monde deffens moy de la main des ennemis de la voye de peche
de mort subite . de faulx tesmoings et de mauvaiz danger . de peril d'eaue et de feu . mon dieu oste moy ce
mauldit peche d'avarice et de ire tristesse et orgueil vaine glore, mauvaistie, envie, oisiuete, vantance et paresce.
doulx iesu crist oste moy mes mauvaises pensees : doulx iesu crist comme a ton poure pecheur et servant
donne moy vray penitence, charite, foy, chastete, bonne et vray perseverance et bonne volente.
doulx iesu crist enlumine moy comme ton poure serviteur par ta misericorde : et me tiens tousiours en ton service.
Fay moy laisser le mal //
f.101 m.i./et tousiours perseverer en bien et en bonnes meurs mon dieu mon createur filz de dieu et redempteur
du monde piteable et glorieux tres hault et misericordieux vray filz de dieu pacient et puissant louable
et glorieux pere et filz et saint esperit ie te adore et te loue, ie te glorifie et te benis, ie te magnifie,
ie te rens graces mon tresdoulx dieu: en toy ie me fie . en toy i'ay esperance . en toy ie vifz .
mon dieu tu es mon salut : tu es mon pain qui est descendu du ciel nous visiter : nous consoler :
nous racheter : et nous rassasier. Tu es filz de dieu le pere tout puissant mon dieu et mon createur .
tu es sainte vray maieste . tu es vraye unite . tu es ma revelation . tu es mon createur : et ie suis
ta poure creature . tu es mon dieu et mon seigneur. Je te recommande mon ame et mon corps
de ceste heure presente : et durant toute ma vie. Amen.
Oraison.
Nostre seigneur iesucrist filz de dieu le pere vif par la vertu de ta sainte presence : et par l'intercession
de la benoiste vierge marie ta precieuse mere : et de tous les sains : donne moy de laisser ma propre
volente : et me donne perfecte chastete de corps et de pensee, humilite, patience et pourete voluntaires
en choses licites obeissance en ton service stabilite et perseverance . sire donne moy que ie ne puisse //
f.101v/presumer estre meilleur que nul aultre mais croire que tous aultres peuent estre meilleurs que moy
affin que tu soyes benoist en toutes choses et a moy ton serviteur octroye pardon de tous mes pechez
contricion confession absolution et charite a mes premes . et aussi me donne grace que ie te puisse
servir tant comme ie vivray loyaument devotement et en reverence de toy aymer doulcement
ardemment : et obeir sagement a tes commandemens sans iamais departir d'auecques toy. Amen.

Sensuit l'office de nostre dame de pitie . a matines . Invitatoire.
Tous vrays catholiques et devotz serviteurs de la benoiste vierge marie qui en la presente mortelle vie
estes en continuelle peine et bataille reduisez par devote contemplation souvent en vostre memoire
les peines et douleurs quelle a porte et souffert pour vous affin que puisses avecques elle regner
en eternelle felicite. Et dictes devotement. Venite adoremus.
Hymne.
Dame sainte marie vierge tresglorieuse mere de cellui qui est vray dieu et vray homme ie te requiers
humblement et te prie que il te plaise me faire participant moy miserable pecheur du merite du glaive
de douleur : dont ton //
f.102 (m2)/ame precieuse fut trespercee selon ledit du saint prophete simeon. Affin que ie puisse entierement
acomplir les commandemens de dieu : et que en esperance de la resurrection generale ie puisse eviter
damnation et porter plaisamment le faiz et charge de nostreseigneur qu'il ma donne que ie puisse
parvenir a ioye pardurable. Amen.
Antienne.
Mere tresdigne de iesucrist : miroer [!] de la benoiste trinite de tout mon cueur humblement ie te salue.
Tu es mere du filz de dieu pleine de grace . dieu est avecque toy. Pour tant tu es entre toutes les femmes
bieneuree. Et benoist est le fruit de ton precieux ventre Jesucrist nostre sauveur. Amen.
Verset. Trespiteuse vierge marie en l'heure presente et en toutes noz tribulations plaise toy nous aider
et conforter. Rm. O saincte mere de dieu prie tousiours pour nous ton cher enfant nostreseigneur iesucrist.
Oraison.
Tresdoulx iesus souverain seigneur et sauveur de tout le monde plaise toy maintenant et a l'article de la
mort nous donner aide et confort par les merites et intercessions de ta tresdigne et sacree mere . de
laquelle l'ame fut trespercee du glaive de douleur a l'heure de ta benoiste passion. Qui vifz et regnas
par tous les siecles. Amen.
A prime hymne. //
f.102v/Mere de dieu tresglorieuse et tres digne ie te supplie par le glaive de douleur qui trespersa
ton ame tresbieneuree quant tu congneuz que les innocens avoyent este occis dont les meres estoient
du sang enrousees pour l'amour de ton doulx enfant roy des innocens. Il te plaise moy impetrer vray
contricion de mes pechez et compunction . affin que des peines d'enfer ie puisse estre delivre : et
estre escript au livre de la vie eternelle. Amen.
Antienne.
Mere de nostre seigneur iesucrist vray dieu et vray homme umbrage de la benoiste trinite
de tout mon cueur humblement ie te salue. Tu es pleine de grace : et dieu est avec toy . entre
toutes femmes tu es bien euree : et benoit est le fruit de ton ventre iesucrist nostre sauveur . amen.
¶ Le verset et respons et oraison comme a matines.
A tierce hymne.
Dame souveraine et mere tresglorieuse de dieu vierge sacree. Je te supplie et requier par icellui
glaive de douleur dont ton cueur fut tresperse quant par trois iours tu perdis ton benoist enfant : et
apres le trouvas disputant au temple entre les docteurs . fay moy pecheur miserable participant
dicelle douleur. Et me impetre des pechez que i'ay faiz entiere confession et vraye et humble devotion
affin que toy et lui puisse diligenment querir en ce monde par grace et le trou-//
f.103 m.ii./ver sans corruption en la gloire pardurable. Amen.
Antienne.
Fille de dieu le createur tout puissant et mere de iesucrist tresprecieuse ie te salue.
Tu es de grace remplie : et nostreseigneur est avec toy. Tu es bieneuree entre les femmes :
et benoist est le fruit de ton precieux ventre iesucrist nostre sauveur.
¶ Le verset et oraison comme a matines.
A sexte hymne.
Dame tressainte vierge glorieuse mere de dieu Je te requier par le merite dicelluy glaive dont ta
benoiste ame fut nauree quant tu sceuz que ton benoist enfant nostreseigneur iesu crist estoit
prins lye et detenu de ses ennemis . et que tu congneuz en esperit quil vouloit mort souffrir.
Fay moy tresmiserable pecheur participant dicelle douleur : et me donne grace de plourer et
gemir mes pechez : et en faire satissaction. Et que ie puisse par le moyen de ton aide et adresse
evader toute tentacion charnelle mondaine et diabolique. Amen.
Antienne.
Ie te salue treschaste espouse du saint esperit mere de dieu de grace pleine . dieu est avec toy
benoiste es entre les femmes : bieneure est le fruit de ton ventre iesucrist nostre doulx sauveur. Amen.
¶ Verset respons et oraison comme a matines.
A nonne. Hymne. //
f.103v/Dame sainte marie vierge tresglorieuse mere de nostreseigneur vray dieu et vray homme.
Je te supplie en toy humblement adorant par le merite de la douleur du glaive qui trespersa ta sainte ame.
Quant tu veiz ton cher enfant . vray dieu et vray homme souffrir mort et passion en l'arbre de la croix
au millieu de deux larrons. Fay que ie soye participant moy tresmiserable pecheur dicelle douleur :
et me ottroye crainte et amour parfaicte par laquelle ie puisse souvent en douleur et compassion
mediter devotement le mistere dicelle piteuse compassion . tellement que ie puisse prouffiter en
augmentations et acroissement de ferme foy esperance certaine et charite parfaitte. Amen.
Antienne.
Tresdigne mere du filz de dieu celestiel en humilite de cueur ie te salue. Tu es de grace pleine :
et dieu est avec toy. Tu es entre toutes femmes bieneuree : et benoist est le fruit de ton precieux
ventre nostreseigneur iesucrist. Amen.
¶ Verset respons et oraison comme dessus.
A vespres. Hymne.
Dame saincte marie vierge tresglorieuse, mere de cellui qui es vray dieu et vray homme
toy adorant treshumblement te supplie par le merite de celluy glaive de martire et de douleur
qui trespersa ton ame precieuse. Quant ton tresame filz nostreseigneur de la croix destache //
f.104 (m4)/fut de toy receu entre tes bras et mis en ton giron en lermes et lamentacions trespiteuses.
En regardant en tresgrande compassion son coste ouvert. Et les playes que pour nous avoit souffertes.
O piteuse mere et royne de tous martirs donne moy grace de porter en mon cueur par continuelle
mediditacion les griefues peines et douleurs qu'il porta pour moy et pour tous poures pecheurs:
affin que ie puisse parvenir de peine temporelle a la gloire eternelle. Amen.
¶ Verset respons et oraison comme dessus.
A complie. Hymne.
Dame souveraine sainte marie vierge tresglorieuse ie te adore tant humblement en toy suppliant
par le merite du doloreux et tresamer glaive, qui trespersa ta benoiste et tressainte ame quant tu
veiz ton cher enfant au sepulchre ensevelly . et quant par tes amys et ses disciples fus separee
d'avec luy et eslongnee : et que tu veiz que ses disciples l'avoyent delaisse : et la foy perdue
dont tes peines et douleurs furent augmentees. Plaise toy de me donner quant mon ame de mon
corps sera separee de ta presence consolacion . affin que par ta clemence pitie et misericorde
ie puisse parvenir a la gloire pardurable. Amen.
Antienne.
Dame tres debonnaire mere de dieu et trespiteuse advocate de poures pecheurs . ie te //
f.104v/salue treshumblement . tu es pleine de grace . dieu est avec toy . bieneuree entre les femmes.
et benoist est le fruit de ton precieux ventre nostreseigneur iesucrist. Amen.
¶ Verset oraison comme dessus.

Memoire de la trinite. Antienne.
O Benoiste et tressouveraine trinite pere et filz et saint esperit plaise toy par ta bonte nous mater (?)
nous visiter et de tous nos pechez delivrer : et finablement sauver.
Beneissons le pere et le filz et le saint esperit . ouons et exaulssons sa digne maieste a tousiours.
[Oraison.]
Sire dieu et pere tout puissant qui par la mort et passion de ton cher enfant nous as donne example
par vraye imitacion de batailler pour l'amour de toy en ceste vie mortelle donne nous grace par
le merite des glaives de doleurs de sa tresglorieuse mere de si souvent et si devotement penser
a la croix ou il fut mis, au cloux dont il fut percie, a la lance dont son coste fut ouvert, a la
terrible coronne d'espine dont il fut coronne, es playes peines et tourmens et a la mort que pour
nous il endura et souffrit voluntairement que apres la vie presente puissons parvenir a la gloire
triumphante du royaulme de paradis. Amen. //
f.105 (m5)Comment pour dire de cueur ou de bouche trois veritez nous nous mettons en estat de grace :
et hors de peche mortel.

Vray est que dieu nostre bon pere de misericorde qui fist nostre fragilites [? pecher tost et en tant de
manieres et tousiours est prest durant ceste vie plus tost (?) ] nous recevoit a grace et pardon
que nous mesmes se nous nous voulons de bon cueur submettre a luy et dire les trois veritez
desoubz escriptes.
La premiere verite.
Sire i'ay peche ainsi et ainsi contre vostre bonte et commandement ie m'en repens et m'en desplaist
pour ce que vous estes digne de estre ame et honnore et vous m'avez commande le contraire.
La seconde verite.
Sire i'ay bon propos et desir moyennant vostre aide de m'en garder d'icy en avant et derechief
mettray peine de oster et fuir les occasions de peche.
La tierce verite.
Sire i'ay bonne volente de m'en confesser entierement en temps et en lieu selon le commandement
de vous et de vostre eglise. Amen.
Mon dieu mon pere mon createur ie me confesse avoir este ung grant pecheur et suis indigne
de venir devant toy et devant ta sainte grace ie m'en humilie devant la court de ta //
f.105v/glorieuse misericorde a deux genoulx devant ta face ie suis en te demandant merci te suppliant
treshumblement qu'il te plaise me faire ceste grace que ie puisse avoir ceste desplaisance et
douleur souveraine de mes pechez et dedens [....illegible...*...] de mon ame te les puisse plourer
et iceulx ie puisse hair et detester plus par crainte pour ce que t'ay offense courrousse et desplait
et que par crainte servile et pour peur de mon damnement veritablement plus me desplaise de
t'avoir offense que souffrir damnement vueille moy tenir tousiours en ce propos: et en ceste
bonne entiere entencion.
Apres ie te supplie mon sauveur benoist iesus qu'il te plaise de mettre le merite tres souverain
de ta glorieuse mort entre la iustice de dieu et ma poure ame si par mes pechez i'ay gaigne
damnement tu as merite la remission diceulx et mon sauvement.
Apres ie croy mon doulx sauveur que tu as ploure mes pechez et as porte peine en ton ame
d'iceulx donne moy grace que ie les puisse plourer et gemir. Et aussi te supplie que tes sains
pleurs vueillent l'aver ma conscience de tous mes pechez ie m'en confesse . car tes douleurs
sont plus agreables que mes pechez ne sont estez desplaisans : tu as fait digne satisfacion
pour moy applique moy merite ie vueil ouvrir mon cueur pour recevoir ton sang et ta grace.//
f.106 (m6)/Mon benoist sauveur iesus tu es le fondement de foy, desperance, de charite et de[ ] vertus :
et la destruction de peche. Donne moy grace que ie puisse meritoirement croire en toy tous les articles
et commandements de toy et de sainte mere eglise . ainsi ie vueil croire et mourir. Donne moy
consummation de grace [] puisse avoir esperance de te louer et magnifier perpetuellement en paradis.
Vueilles effacer tous mes pechez , entrer dedens ma conscience, dedens mon ame, et garder de toute
tentacion de l'anemy d'enfer. Et me donne puissance de resister a tous pechez et a toute tentacion de
la char, du monde et du deable.
*[pages partly illegible on microfilm, proofreading needed]
Mon dieu remply de bonte et d'infinie misericorde . mon ame est a toy, ie te la donne . donne toy
a moy benoist iesus . affin que a toy et a toute la sainte trinite ie me puisse donner, tu tes donne
a moy en la croix, et ie te accepte. Tu es mon ame, mon esperance, mon refuge, ma ioye, mon salut
et ie te supplie que totallement ie soye a toy : et aultre que toy ie ne puisse servir.
Jesu. Recogitabo tibi omnes annos meos : in amaritudine anime me. Jesu aide moy.
A.M.E.N. //
f.106vOn top: Anthoine Vérards large metalcut devise (with a bent corner).
Two angels holding the crowned arms of France with the letters around the frame painted in silver.


[->>8 last lines : colophon:]
¶ Ces heures furêt acheuees en l'hõneur de no
stre seigneur iesucrist: & de la glorieuse vierge ma
rie. Le .xx. iour d'aoust. Mil .cccc. quatre vings &
dix. Pour Anthoine Verard libraire demorãt a
paris. sur le pont nostre dame. a l'ymage. s.iehan
l'euãgeliste. ou au palaiz au premier pillier deuãt
la chappelle ou len chante la messe de messeig=
neurs les presidens. //


Top of Page | Copenhagen Pergament 10 |
|Tutorial| |Books of Hours| |Calendars| |Incunabula| |CHD HOME|

©CHD Erik Drigsdahl 2006 - Last update 28.10.2006